Anfaenger

Collapse
X
 
  • Time
  • Show
Clear All
new posts
  • SSJ 4 Gogeta
    Junior Member
    Junior Member
    • Jul 2002
    • 8

    Anfaenger

    Hey,

    ich hab mir gedacht Englische subtitels in deutsch zu uebersetzten!

    Doch kenn ich mich mit Subtitels ueberhaupt nicht aus!

    Ich hoffe einer von euch kennt such gut aus!


    Hier isst nach wass ich kucke:

    Ein programm um die Subtitels die schon vorhanden sind zu entferen. (Windows media player files)


    Und dann ein programm um meine eigene subtitels einzufuegen! (wenn moeglich wass baby einfaches)


    Vielen dank!
  • benderman
    Digital Video Specialist
    Digital Video Specialist
    • Nov 2001
    • 770

    #2
    Wenn ich gewusst hätte, dass du dden Text in deutsch und englisch postest hätte ich mir die Tücken der englsichen sprache ersparen können . Jetzt musst du dich wohl in deinem anderen Thread mit meinem Englisch rumquälen ...
    don't trust in guides

    Comment

    • SSJ 4 Gogeta
      Junior Member
      Junior Member
      • Jul 2002
      • 8

      #3
      heheheh,

      ich dachte mir wenn ich in englisch und deutsch eine nachfrage hinterlasse, dann wuerde ich mit sicherheit ein gute menge an antworten bekommen!


      Also wenn ich dass ganz recht verstanden habe, dann kann man dieses programm: BSplayer : die Subtitels einfach umaendern

      also aus:

      I will kill him, and shred him in 1000 pieces

      wird:

      ich werde ihn vernichten, und ihn in 1000 kleine stuecke zerfetzten


      Also mann kann es einfach bearbeiten, oder???

      und wo kriegt man dieses programm?

      Comment

      • benderman
        Digital Video Specialist
        Digital Video Specialist
        • Nov 2001
        • 770

        #4
        Dazu sei erstmal zu sagen, dass man zwischen 2 Arten von Untertiteln unterscheiden muss:

        1) Die UT sind fester Bestandteil des Bildes. Vorteil: man kann sie auf jedem Player abspielen. Nachteil: Die UT belegen so mehr Speicherplatz, bzw. die Bildqualität ist nicht so optimal und man kann die UT nicht abschalten

        2) Die UT sind in einer Text-Datei abgelegt. Vorteil: Sie belegen fast keinen zusätzlichen Speicherplatz und sind gestochen scharf. Ausserdem kann man fast beliebig viele UT in verschiedenen Sprachen auf die CD mit drauf packen. Nachteil: Man benötigt den jeweiligen Player, der die UT abspielen kann und man muss evtl. ein bisschen an der Grafikeinstellung rumbasteln bevor alles 100% klappt.

        Den BSPlayer und einige weitere Infos findest du hier:

        BS.Player is a Windows ® player, which supports the playback of all sorts of files, such as AVI, MPG, ASF, WMV, WAV, MP3, etc., with a special focus on video and DivX.



        Ausserdem solltest du mal im Web suchen ob du die passenden Untertitel nicht schon irgendwo findest. Die Übersetzung und wenn nötig auch die synchronisation mit dem Ton kann ziemlich zeitaufwendig sein.
        don't trust in guides

        Comment

        • SSJ 4 Gogeta
          Junior Member
          Junior Member
          • Jul 2002
          • 8

          #5
          Hey,


          ich hab dess programm probiert!
          Aber es zeigt mir zwei errors an!

          Alle meine GT's (dragonball), sind in AVI format!

          Die untertitel existieren noch nicht!!
          Ich wuerde es wissen wenn es GT schon in deutsch gibt!

          Und wass meinst du denn mit :

          synchronisation mit dem Ton kann ziemlich zeitaufwendig sein.


          Die GT's haben Englische subtitels!

          Und ich moechte aus den englischen subtitels deutsche machen!!

          Comment

          • benderman
            Digital Video Specialist
            Digital Video Specialist
            • Nov 2001
            • 770

            #6
            Die Errors musst du schon selber beseitigen. Wenn der Player erstmal läuft musst du zum Video passend einen *.sub-Datei erstellen. Die sieht z.B. so aus:

            {598}{692}Letzte Nacht hatte ich einen|schrecklichen Alptraum.
            {707}{729}Ach ja?
            {740}{783}Und was hast du geträumt?

            In der ersten Klammer steht der Frame ab dem der UT angezeigt wird und in der zweiten der Frame ab dem er wieder ausgeblendet wird. Einen Zeilenwechsel bekommt man mit dem "|"-Zeichen. Synchronisation heisst, dass du für jeden Text den genauen Start- und Endpunkt bestimmen musst.
            don't trust in guides

            Comment

            • SSJ 4 Gogeta
              Junior Member
              Junior Member
              • Jul 2002
              • 8

              #7
              Also wass du sagst ist: es gibt eine seperate datei mit den Subtiteln??

              Wenn ja, dann muss die in meiner AVI datei sein!

              Und da ich sie wegen der erros nicht oeffnen kann, kann ich auch nichts sehen!


              Also gibt es eine datei inerhalb der AVI datei mit den subtitels??

              Comment

              • benderman
                Digital Video Specialist
                Digital Video Specialist
                • Nov 2001
                • 770

                #8
                Das versuche ich dir schon die letzten 3 Postings zu erklären.

                MÖGLICHKEIT 1: Die Untertitel sind fester Bestandteil des Videos. Das ist so als hättest du in einem Malprogramm den Text in das Bild gemalt. Der Text überdeckt das darunter liegende Bild und kann nicht wieder entfernt werden ohne Teile des Bildes zu zerstören.

                MÖGLICHKEIT 2: Die Untertitel sind in einer ZUSÄTZLICHEN Datei abgelegt die oft die Extension *.sub oder *.srt hat (manchmal auch noch andere). Das ist so als würdest du ein Zeichenprogram,m wie CoralDraw benutzen. Der Text ist als Information über Font/Grösse/Position/Inhalt gespeichert. Jedesmal wenn du das Bild öffnest wird neu berechnet wie der Text in das Bild gezeichnet wird und du kannst den Text jederzeit wieder verlustfrei entfernen.

                Einfacher kann ich es jetzt wirklich nicht mehr erklären ohne bunte Bildchen zu malen .
                don't trust in guides

                Comment

                • SSJ 4 Gogeta
                  Junior Member
                  Junior Member
                  • Jul 2002
                  • 8

                  #9
                  kkkk

                  Also dess hab ich endlich gerafft!


                  Ich finde keine etxra dateien nur die Window media dateien!!

                  Im falle dass es ein festes stueck des films iss, wass kann ich dann noch tun, um es zu aendern?

                  Comment

                  • UncasMS
                    Super Moderator
                    • Nov 2001
                    • 9047

                    #10
                    wass kann ich dann noch tun, um es zu aendern
                    schwarz anmalen und neue schrift drüber stopfen

                    Comment

                    • SSJ 4 Gogeta
                      Junior Member
                      Junior Member
                      • Jul 2002
                      • 8

                      #11
                      Die Subtitels ist kein bar es ist nur die schrift, kein hintergrund!!

                      Und wie wuerde ich dass denn " ANMALEN"
                      Muss ich jedes bild auskopieren und schwarz drueber malen??

                      Comment

                      • benderman
                        Digital Video Specialist
                        Digital Video Specialist
                        • Nov 2001
                        • 770

                        #12
                        das passende Programnm heisst VirtualDUB und dafür gibt es einige Filter: "fill" um Teile des Bildes zu löschen, "logo" um ganze Bilder einzublenden und "subtitler" um Texte einzufügen. Das ist allerdings nicht unbedingt eine Sache für Anfänger. Da musst du erst ein ganzes Weilchen rumexperimentieren/lesen und im Internet zusammensuchen.
                        don't trust in guides

                        Comment

                        • SSJ 4 Gogeta
                          Junior Member
                          Junior Member
                          • Jul 2002
                          • 8

                          #13
                          Ich glaube nicht ich moechte so viel zeit inverstieren!


                          Doch kam mir ne neue idee!

                          Wie kann ich den Subtitels erstellen, fuer ein video dess gar keine subtiel hat?


                          Comment

                          • benderman
                            Digital Video Specialist
                            Digital Video Specialist
                            • Nov 2001
                            • 770

                            #14
                            Sag mal, liest du dir eigentlich garnicht erst durch was ich schreibe???? Steht doch wirklich alles drin, oder nicht!? Hol dir aus dem web ne Anleitung für Subs mit BSPlayer, MicroDVD oder subtitler und mach es ...
                            don't trust in guides

                            Comment

                            Working...