Saludos, Amigos
Tengo un Problemon!
Necesito Aprende a Editar el Audio para Poder hacer lo Siguiente:
Ejemplo:
- Tengo 2 Peliculas 1 en Ingles y Otra en Español
-Ingles Tiene mejor calidad que Español ejemplo: Ingles(DVDRip) Español (Ts-Screener)
-Necesito Intercambiar Audios Pero que Queden Perfectamente Sincronizados Ej: Esp(DVDRip- Audio TS-Screener)
Como de costumbre los problemas:
Necesito que cuando alla vacios en el Audio (Ts-Screener) Poder Montar el OTRO (DVDRip - Ing) para que no se note el Vacio
Que queden Perfectamente Sincronizadas
No les Pido mas Nada se que Soy Nuevo (no tanto) en esto pero Necesito Aprender ya estoy aprendiendo a manejar el Adobe Auditio para poder hacerlo pero Necesito una "guia" consejo Algo que me Oriente en Este Proceso se los Agradeceria Mucho
Se que Todo no se Puede Aprender en 1 Hora asi que por favor no vengan con que necesito Años de Practica porque de antemano les dire que ya se eso la practica hace al maestro pero un maestro siempre necesita de un guia para vovlerse guia
Aqui les Dejo el Mensaje de un "Amigo" mio que sabe de eso espero puedan entenderlo mejor a el que a mi si no me entendiero (Cosa Dificil)
Citar:
Tengo un Problemon!
Necesito Aprende a Editar el Audio para Poder hacer lo Siguiente:
Ejemplo:
- Tengo 2 Peliculas 1 en Ingles y Otra en Español
-Ingles Tiene mejor calidad que Español ejemplo: Ingles(DVDRip) Español (Ts-Screener)
-Necesito Intercambiar Audios Pero que Queden Perfectamente Sincronizados Ej: Esp(DVDRip- Audio TS-Screener)
Como de costumbre los problemas:
Necesito que cuando alla vacios en el Audio (Ts-Screener) Poder Montar el OTRO (DVDRip - Ing) para que no se note el Vacio
Que queden Perfectamente Sincronizadas
No les Pido mas Nada se que Soy Nuevo (no tanto) en esto pero Necesito Aprender ya estoy aprendiendo a manejar el Adobe Auditio para poder hacerlo pero Necesito una "guia" consejo Algo que me Oriente en Este Proceso se los Agradeceria Mucho
Se que Todo no se Puede Aprender en 1 Hora asi que por favor no vengan con que necesito Años de Practica porque de antemano les dire que ya se eso la practica hace al maestro pero un maestro siempre necesita de un guia para vovlerse guia
Aqui les Dejo el Mensaje de un "Amigo" mio que sabe de eso espero puedan entenderlo mejor a el que a mi si no me entendiero (Cosa Dificil)
Citar:
Vamos a ver, descargas el DVD o BR en versión original, descargas los subtÃtulos o bien los ripeas y compruebas si la peli en cuestión necesita subtÃtulos forzados (para crearlos desde los completos e incrustarlos en la compresión) comprimes el video con la mejor calidad posible y lo dejas sin audio, solo el video, el audio te lo guardas aparte por si te hiciera falta. Después extraes el audio de una release que ya lleve español o si tienes contactos y te envÃan un audio del cine mejor que mejor... Aquà es cuando compruebas si el audio cuadra con tu video o digamos "incluye putaditas" que hacen que no cuadre, ese es el proceso de sincronización, una vez sincronizado aprovechas (al menos yo lo hago) el audio original para evitar ruidos de micro y dotar a la pelÃcula hasta el final de los créditos de audio (el que graba en el cine no puede dejar la grabadora puesta hasta mucho después de las palabras "The End"), lo compruebas todo y ya está, ya tienes tu estreno montado.